Keine exakte Übersetzung gefunden für إجازة وضع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إجازة وضع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Literalmente, yo solo. Mi asistente está con licencia por maternidad.
    .حرفياً، أنا الوحيد هنا .رئيستي تقضي إجازة وضع
  • La falta de compensación de salario durante la licencia por parto constituye un delito grave castigado con multas.
    ويعتبر عدم التعويض عن الراتب خلال إجازة الوضع جريمة خطيرة يعرِّض مرتكبها لغرامات.
  • La Ley del Trabajo (1998) protege a la trabajadora en temas relacionados con el embarazo y la licencia de maternidad.
    ويحمي قانون العمال (1998) النساء العاملات في المسائل المتعلقـة بالحمل وإجازة الوضع.
  • La licencia por embarazo y parto dura 56 días naturales.
    وتستمر إجازة الحمل والوضع لمدة 56 يوما تقويميا.
  • La licencia por parto en la República Srpska dura 12 meses seguidos o 18 meses en el caso de los gemelos y a partir del tercer hijo.
    وتدوم إجازة الوضع في جمهورية صربسكا 12 شهراً متتالياً، أو 18 شهراً لتوأمين أو للطفل الثالث وكل طفل يليه.
  • iii) Con ocasión de un cambio de lugar de destino oficial, siempre que el Secretario General prevea que el funcionario permanecerá en servicio en su nuevo lugar de destino más de seis meses a contar de la fecha en que los familiares emprendan el viaje;
    '4` تحصل الموظفة على إجازة وضع بأجر مدفوع بالكامل عن مدة غيابها برمتها، وفقا للفقرتين الفرعيتين (2) و (3) أعلاه.
  • Recientes medidas legislativas, como la licencia por maternidad ampliada y la promulgación de la Ley de licencia por nacimiento de un hijo de 2001 y la Ley de trabajadores a tiempo parcial de 2001, estaban dirigidas a facilitar la retención y promoción de la mujer en el empleo.
    فالتطورات التشريعية الأخيرة، مثل تمديد إجازات الوضع، واستحداث قانون إجازة الرعاية لعام 2001، وقانون العاملين بعض الوقت لعام 2001، يقصد بها كلها تيسير احتفاظ النساء بعملهن والترقي فيه.
  • Según la enmienda propuesta a la Ley del trabajo, que va a adoptarse, el padre puede utilizar esta licencia de acuerdo con la madre 60 días después del parto.
    واستناداً إلى تعديل مقترح لقانون العمل، قيد الاعتماد حالياً، يمكن للأب، بالاتفاق مع الأم، الاستفادة من إجازة الوضع، لفترة 60 يوماً بعد الولادة.
  • La licencia previa al parto durará hasta la fecha efectiva del parto;
    وتمتد إجازة ما قبل الوضع إلى التاريخ الفعلي للولادة؛
  • Los otros aumentos en el presupuesto del programa son: 275.600 dólares destinados a otros gastos de personal (para sufragar los gastos derivados de licencia por maternidad, los períodos de mayor volumen de trabajo y los gastos comunes de personal), 18.200 dólares para consultores, 474.100 dólares para viajes y 84.500 dólares para servicios por contrata (cuadro 8).
    والزيادات الأخرى في ميزانية البرنامج هي 600 275 دولار لتكاليف الموظفين الأخرى (لتغطية نفقات إجازات الوضع، وفترات الأعمال القصوى وخدمات الموظفين المشتركة)، و200 18 دولار للخبراء الاستشاريين، و100 474 دولار للأسفار و500 84 دولار للخدمات التعاقدية (الجدول 8).